OBDILCI vient de publier Une stratĂ©gie rĂ©ussie de dĂ©couvrabilitĂ© en contenu scientifique, sans recours aux services SEO, 3/2025 Exposition de la rĂ©ussite d’une entreprise de dĂ©couvrabilitĂ© dans le domaine scientifique, axĂ©e sur un nombre restreint de mots-clefs, dĂ©veloppĂ©e Ă partir…
Catégorie : Annonces (page 2)
Nouvelle section dans « autres projets » : études sur le multilinguisme de la Toile
L’OBDILCI a le plaisir d’annoncer une nouvelle sĂ©rie d’Ă©tudes sur l’Ă©tat du multilinguisme de la Toile, alimentĂ©e par les donnĂ©es de Dataprovider.com. Leur base de donnĂ©es rassemble plus de 200 paramètres sur les sites web, couvrant la quasi-totalitĂ© de l’Ă©cosystème…
Entretien avec D. Pimienta dans le cadre de la Chaire UNESCO de politiques linguistiques pour le multilinguisme
Entretien avec Simone Schwambach et Camila Muniz sur le thème Géopolitique du multilinguisme dans le monde numérique, en espagnol.
Un cadeau Ă la diversitĂ© pour commencer l’annĂ©e 2025
Un cadeau Ă la diversitĂ© pour commencer l’annĂ©e 2025 Nous avons installĂ© sur toutes nos pages web la possibilitĂ© d’utiliser la traduction automatique via GoogleTranslate par le biais d’une sĂ©lection sur le cĂ´tĂ© droit de l’Ă©cran de menu. Ă€ ce…
V5.2 : Nouvelle version du modèle, novembre 2024
Le modèle a effectuĂ© un nouveau cycle Ă partir des mises Ă jour des donnĂ©es de l’UIT. L’UIT a modifiĂ© le pourcentage de personnes connectĂ©es Ă l’Internet pour 62 pays, en utilisant les sources fournies par les pays. Les changements…
Une Ă©tude exhaustive des mĂ©thodes existantes pour mesurer les langues en ligne et de nouvelles preuves que l’anglais reprĂ©sente environ 25 %.
COMPARAISON ENTRE DIFFÉRENTES APPROCHES POUR MESURER LA PROPORTION DE LANGUES EN LIGNE ET SURVOL HISTORIQUE Cinq approches diffĂ©rentes ont Ă©tĂ© identifiĂ©es, provenant d’entreprises, d’universitĂ©s ou d’organisations de la sociĂ©tĂ© civile offrant, Ă ce jour, des chiffres sur la proportion de…
Une histoire alternative de l’Internet depuis la perspective des langues
Voici deux vidĂ©os courts qui survolent l’histoire de l’Internet, sous la perspective de la question des langues, et avec une vision alternative au discours officiel. Il s’agit de deux Ă©lĂ©ments d’un cours complet dont nous venons de terminer la première…
Une publication revue par comitĂ© de lecture affirme que la domination de l’anglais sur le web est une demi-vĂ©ritĂ©
Une Ă©tape importante pour OBDILCI : notre article “Is it True that More Than Half of Web Contents are in English? Not If Multilingualism is Paid Due Attention!” a finalement Ă©tĂ© publiĂ© dans la revue ouverte Ă comitĂ© de lecture…
La (quatrième) dimension numĂ©rique de l’annuaire 2024 de l’Institut Cervantes « L’espagnol dans le monde ».
Dans le contexte du formidable investissement de l’État espagnol dans les thèmes transversaux de l’intelligence artificielle et du langage [1] on attendait avec grand intĂ©rĂŞt la sortie annuelle de l’annuaire de l’Instituto Cervantes pour connaĂ®tre les premières retombĂ©es de ces…
Projet DLD
DLD (Digital Language Death), un projet entièrement basĂ© sur la solidaritĂ©, entre enfin dans sa phase de dĂ©veloppement, grâce Ă 3 volontaires qui rejoignent le partenariat. Il s’agit d’Ă©valuer systĂ©matiquement les risques potentiels pour toutes les langues d’ĂŞtre laissĂ©es de…