Temos o prazer de anunciar o cuarto estudo sobre multilinguismo en la Web realizado usando o banco de dados DataProvider.com. Desta vez o estudo é em espanhol e o tema é: Una evaluación de la reciprocidad en el uso mutuo del español y del portugués en las Web lusófona e hispanófona.
As principais conclusões do estudo são:
- Os falantes de espanhol nos EUA devem aumentar sua presença virtual.
- A taxa de multilinguismo de websites em português está abaixo da média mundial.
- Há três vezes mais websites em espanhol em países de língua portuguesa do que em português em países de língua espanhola. De qualquier forma, as porcentagens são muito baixas, abaixo de 1% em média.
- O Brasil é o país com maior porcentagem de websites com versão em espanhol.
- Os países do Mercosul e do Caribe são os países de língua espanhola com maior porcentagem de websites com versão em português.
- A prevalência de websites com versão em português nos EUA é 15 vezes maior do que em espanhol em proporção à população de falantes.
Recomendações:
- Os websites em português devem aumentar seu multilinguismo.
- Os websites espanhóis devem aumentar a porcentagem de versões em português.