OBDILCI

Outros projetos

French on the Internet

Francês na Internet

Foram realizados estudos, com o apoio da Organização Internacional da Francofonia (OIF), para analisar a presença do francês na Internet. Os resultados foram apresentados em três edições do livro “Le français dans le monde” (em 2014, 2018 e 2022), publicado a cada quatro anos pela OIF. Atualmente, o francês ocupa a 4ª posição em termos de conteúdos da Web, atrás do inglês, chinês e espanhol, juntamente com o árabe, hindi, russo e português, com promessas de reforço a longo prazo, à medida que o fosso digital em África for sendo colmatado. O francês ocupa um forte segundo lugar no Índice de Ciberglobalização, atrás do inglês.

Português na Internet

Este ambicioso projeto coordenado pela Cátedra UNESCO de Políticas Linguísticas para o Multilinguismo e apoiado pelo Ministério das Relações Exteriores do Brasil no âmbito do Instituto Internacional da Língua Portuguesa tem várias componentes:

  • Estudo da presença de portugueses na Internet (PPI)
  • Seminário sobre a presença dos portugueses na Internet e as suas implicações para a governação da Internet (SEPREPI)
  • Curso em linha para os países de língua portuguesa sobre a importância do multilinguismo na Internet (GELPI)
  • Um livro sobre a importância do multilinguismo na Internet (GEOPPI)
Portuguese on the Internet
The Languages of France on the Internet

As línguas da França na Internet

Foram realizados estudos, com o apoio da Delegação Geral da Língua Francesa e das Línguas de França, para analisar a presença das línguas de França na Internet. Foi criada uma base de dados que permite o acesso aos dados recolhidos.

Espanhol na Internet

Não foi realizado nenhum projeto específico sobre a presença do espanhol na Internet; no entanto, as metodologias utilizadas para o francês foram por vezes aplicadas ao espanhol e os resultados foram apresentados em vários artigos.

Spanish on the Internet
AI and Multilingualism

IA e multilinguismo

Como parte de uma vigilância tecnológica em curso sobre o assunto, foram realizadas e documentadas várias experiências sobre os desafios e as oportunidades da Inteligência Artificial para o multilinguismo.

DILINET

Entre 2010 e 2014, foi feito um esforço para lançar um grande projeto europeu ao abrigo do Programa-Quadro de Investigação para abordar as questões da diversidade linguística na Internet.

Spanish on the Internet
Portuguese on the Internet

Projetos pré-históricos

A história das redes, desde as redes dos fabricantes de computadores (como a VNET da IBM), as redes militares (como a Arpanet), as redes de investigação (como a BITNET), redes libertárias (como a USENET) até à fusão na Internet é uma história jovem que começou no final dos anos 60 e culminou na Internet e na Web após 1992.

A pré-história da nossa associação é o período entre 1988 (o nascimento de FUNREDES) e 2009, que foi muito rico em experiências inovadoras.

O observatório, durante o seu período como projeto da ONG FUNREDES, foi pioneiro no domínio da diversidade linguística na Internet em vários aspectos.

Indicadores de presença das línguas na Internet

Em 2017, concebemos uma nova abordagem que poderá ajudar a acompanhar melhor o progresso e a prevalência das línguas online. Utilizando esta abordagem, conseguimos identificar indicadores significativos que descrevem a presença de 343 línguas na Internet.