OTROS PROYECTOS
La IA y el multilingüismo

Hemos estado investigando los beneficios y retos de la IA en favor del multilingüismo en la Internet, experimentando con ChatGPT.
Se realizaron dos experimentos, el primero se centró en la preocupación ética de las alucinaciones de IA en el contexto de referencias bibliográficas falsas y el segundo en las capacidades impresionantes de ChatGPT para el multilingüismo, además contribuimos al informe de la Universidad Elon sobre el impacto de la inteligencia artificial para 2040.:
- «ChatGPT: from Artificial Wisdom to a serious ethical problem with bibliographical data“
- «Comment ChatGPT traite le multilinguisme: entre émerveillements et hallucinations”, Table Ronde « Intelligence Artificielle (IA), langues, traduction automatique et représentation des connaissances » dans la Journée d’études en communication internationale et interculturelle sur le thème : « Regards croisés sur la Communication internationale et interculturelle à l’heure de la renégociation des pouvoirs », Université du Québec à Montréal, 28 avril 2023. Vidéo (12mn.), PPT, DOC
- Simposio ICV IA y Ciudadanía con una conferencia «AI & Multilingüismo: entre sueño y pesadilla» – 22 de marzo 2O24 Vídeo (10 mn, en francés), PPT (en francés)
- Contribución al informe de la Universidad de Elon sobre el impacto de la inteligencia artificial en 2040 centrada en particular en «multilingüismo asistido por herramientas de traducción asistida por IA como lengua franca de Internet«.
- Contribución en inglés sobre el tema de IA y traducción para el ultimo estudio «Being Human in 2035» del Imagining the Digital Future Center / Elon University sobre cómo la evolución de la relación entre los humanos y las herramientas de inteligencia artificial podría influir en la esencia del ser humano. 4/2025
- Contribución al Forum francophone sur la gouvernance du numérique et de l’IA, Genève, 4 -5 juillet 2025 – Introduction à l’atelier 1 « Comment mettre en place des mécanismes de mesure de la pluralité culturelle et linguistique des contenus en ligne ? » du Panel thématique « diversité et découvrabilité : quelle gouvernance pour promouvoir et rendre davantage visibles les contenus francophones (nationaux/locaux) en ligne ? » PPT – VIDEO (13 mn)
- Contribución a la reunión preparatoria del taller francófono de múltiples partes interesadas para modelos lingüísticos abiertos, inclusivos y arraigados en la diversidad lingüística y cultural. Nueva York-OIF – 16 de diciembre de 2025. PPT – VIDEO (3mn) (en francés)
También se ha analizado la relación entre IA (Inteligencia Artificial) y AI (Alfabetización Informacional):
- «AI vs. IA: Alfabetización Informacional vs Inteligencia Artificial«, 7/2020 en IX Seminario Hispano-Brasileño de Investigación en Información, Documentación y Sociedad 2020, 13-15 octubre 2020
- y en “Información, ciencia y sociedad en tiempos de posverdad”, A. Cuevas-Cerveró, E. Simeão, F. C. Paletta (Coord.), PP 99-127, ISBN: 978-65-88640-26-5, 2021
Es importante e interesante destacar que este texto ha sido escrito con anterioridad a la exitosa explosión de los agentes de IA; ello no rebaja las observaciones y recomendaciones realizadas, en particular sobre el riesgo de la falta de interpretabilidad de los resultados de los procesos de IA, y lo que ello implica en términos de identificación de sesgos, y obviamente sobre la conclusión principal que aboga por los enormes y versátiles requisitos de la Alfabetización Informacional.


Indicadores de presencia de lenguas en la Internet
En 2017, ideamos un nuevo enfoque que podría ayudar a seguir mejor el progreso y la prevalencia de los idiomas en línea. Utilizando este enfoque, pudimos identificar indicadores significativos que describen la presencia de 343 lenguas en la Internet.
