<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>OBDILCI</title>
	<atom:link href="https://www.obdilci.org/pt/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.obdilci.org/pt/</link>
	<description>Observatório da Diversidade Linguística e Cultural na Internet</description>
	<lastBuildDate>Thu, 11 Jun 2026 18:38:47 +0000</lastBuildDate>
	<language>pt-PT</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>

<image>
	<url>https://www.obdilci.org/wp-content/uploads/2023/11/favicon.jpg</url>
	<title>OBDILCI</title>
	<link>https://www.obdilci.org/pt/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>UMA EXPERIÊNCIA INTERESSANTE COM IA APÓS O MECILDI</title>
		<link>https://www.obdilci.org/blog/aiexp-4/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Daniel Pimienta]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Jun 2026 13:42:07 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Anúncios]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.obdilci.org/?p=6717</guid>

					<description><![CDATA[<div class="entry-summary">
UMA EXPERIÊNCIA INTERESSANTE COM IA APÓS O MECILDI Após o anúncio do MECILDI e da sua publicação pré-impressa, o OBDILCI realizou uma experiência com onze aplicações de IA. Foram definidos vários objetivos para essa experiência: Os resultados dessa experiência estão&#8230;
</div>
<div class="link-more-container"><a href="https://www.obdilci.org/blog/aiexp-4/" class="link-more" aria-label="Continue reading UMA EXPERIÊNCIA INTERESSANTE COM IA APÓS O MECILDI">Continue reading&#8230;</a></div>
<p>The post <a href="https://www.obdilci.org/blog/aiexp-4/">UMA EXPERIÊNCIA INTERESSANTE COM IA APÓS O MECILDI</a> appeared first on <a href="https://www.obdilci.org/pt">OBDILCI</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="has-huge-font-size wp-block-paragraph"><strong>UMA EXPERIÊNCIA INTERESSANTE COM IA APÓS O MECILDI</strong></p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Após o anúncio do <a href="https://www.obdilci.org/projects/mecildi/">MECILDI </a>e da sua <a href="https://doi.org/10.13140/RG.2.2.33908.10886">publicação pré-impressa</a>, o OBDILCI realizou uma experiência com <strong>onze aplicações de IA</strong>. Foram definidos vários objetivos para essa experiência:</p>



<ol class="wp-block-list">
<li class="has-large-font-size">Verifique em que medida os avanços alcançados pela OBDILCI no âmbito da medição da presença das línguas na Internet <strong>se refletem nas respostas da IA </strong>.</li>



<li class="has-large-font-size">Avaliar o potencial <strong>impacto do MECILDI</strong> nesse domínio, solicitando aos avaliadores independentes que se pronunciem sobre o pré-impresso e o seu potencial impacto.</li>



<li class="has-large-font-size">Tente <strong>«educar» cientificamente as IA</strong> num domínio dominado por um fornecedor de dados extremamente popular, mas fortemente tendencioso.</li>



<li class="has-large-font-size">Avaliar a possibilidade de que a melhoria introduzida pelas IA numa conversa possa ter impacto <strong>em futuras conversas com outros utilizadores</strong>.</li>



<li class="has-large-font-size">Avalie o impacto da <strong>linguagem de conversação</strong> nas respostas.</li>
</ol>



<p class="has-extra-large-font-size wp-block-paragraph"><strong>Os resultados dessa experiência estão documentados <a href="https://www.obdilci.org/wp-content/uploads/2026/06/MECILDI-on-IA.docx">aqui </a>, com links para cada conversa específica.</strong></p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">A escolha da língua não tem qualquer efeito nessa experiência, exceto em duas IA. Um dos casos, o DeepSeek, revelou um impacto tremendo no que se poderia designar por uma <strong>alucinação macro, desencadeada por um enorme viés</strong>.</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">A escolha da língua não tem qualquer efeito nessa experiência, exceto em duas IA. Um dos casos, o DeepSeek, revelou um impacto tremendo no que se poderia chamar de <strong>alucinação macro, desencadeada por um enorme viés</strong>.</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph"><strong>CONCLUSÕES</strong></p>



<ol class="wp-block-list">
<li class="has-large-font-size">Os progressos estão <strong>bem refletidos</strong>, em metade dos casos desde o início; no entanto, em 25 % das IA, só depois de se fazer explicitamente referência ao OBDILCI.</li>



<li class="has-large-font-size">Existe um consenso de que o MECILDI é um <strong>ponto de viragem</strong>; uma IA chega mesmo a chamá-lo de «xeque-mate».</li>



<li class="has-large-font-size">O <strong>processo educativo funciona bem</strong> ao contrastar dados sujeitos a revisão por pares com dados não documentados.</li>



<li class="has-large-font-size">Todas as IAs, com exceção de uma <strong>, afirmaram </strong>que, a partir de agora, iriam responder de forma totalmente diferente à mesma pergunta. O teste provou que isso não é verdade. Ainda existem algumas zonas cinzentas nesta questão, o que se revela um tema crucial para o futuro da IA.</li>



<li class="has-large-font-size">Será que podemos <strong>convencer uma IA</strong> com argumentos sólidos e levá-la a mudar uma opinião baseada no consenso popular para outra baseada em princípios científicos sólidos, mesmo que menos popular? A resposta é sim, sem dúvida, e felizmente é assim. É por isso que utilizar a IA corretamente requer uma boa dose de pensamento crítico.</li>



<li class="has-large-font-size">A <strong> mudança de idioma </strong> não alterou as respostas, com exceção do CoPilot e do DeepSeek. O caso específico do DeepSeek e o enorme preconceito contra a francofonia que se revelou suscitam as seguintes questões adicionais, algumas das quais continuam sem resposta.</li>



<li class="has-large-font-size">Os criadores de uma IA podem influenciar intencionalmente as suas respostas num sentido específico? Sim, alimentando-a com dados que contenham fortemente esse viés.</li>



<li class="has-large-font-size">As autoridades chinesas têm uma postura claramente hostil em relação aos francófonos?</li>



<li class="has-large-font-size">Será que esse preconceito contra a Francofonia no DeepSeek surgiu nessa experiência como um acidente fortuito, ou está «programado» para se manifestar de forma sistemática?</li>
</ol>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
<p>The post <a href="https://www.obdilci.org/blog/aiexp-4/">UMA EXPERIÊNCIA INTERESSANTE COM IA APÓS O MECILDI</a> appeared first on <a href="https://www.obdilci.org/pt">OBDILCI</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>ASSISES DU PLURILINGUISME</title>
		<link>https://www.obdilci.org/blog/7assises-4/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Daniel Pimienta]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 May 2026 12:56:18 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Anúncios]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.obdilci.org/?p=6680</guid>

					<description><![CDATA[<div class="entry-summary">
ASSISES DU PLURILINGUISME Versão pré-gravada da apresentação da OBDILCI na 7ª Conferência Europeia sobre Multilinguismo, na sessão &#8220;Multilinguismo e Desafios Socioculturais&#8221; &#8211; TB 10 &#8211; Multilinguismo, uma questão fundamental para a Internet e a IA, sobre o tema &#8220;Línguas e&#8230;
</div>
<div class="link-more-container"><a href="https://www.obdilci.org/blog/7assises-4/" class="link-more" aria-label="Continue reading ASSISES DU PLURILINGUISME">Continue reading&#8230;</a></div>
<p>The post <a href="https://www.obdilci.org/blog/7assises-4/">ASSISES DU PLURILINGUISME</a> appeared first on <a href="https://www.obdilci.org/pt">OBDILCI</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="has-huge-font-size wp-block-paragraph"><strong>ASSISES DU PLURILINGUISME</strong></p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph"></p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Versão pré-gravada da apresentação da OBDILCI na <a href="https://assises.observatoireplurilinguisme.eu/es/inicio-2">7ª Conferência Europeia sobre Multilinguismo</a>, na sessão &#8220;Multilinguismo e Desafios Socioculturais&#8221; &#8211; TB 10 &#8211; Multilinguismo, uma questão fundamental para a Internet e a IA, sobre o tema &#8220;<strong>Línguas e Multilinguismo na Internet: Estado da Arte e Perspectivas</strong>&#8220;. <a href="https://www.youtube.com/watch?v=9bspcoaXvSY">VIDEO</a> (em Francês, 20mn)</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
<p>The post <a href="https://www.obdilci.org/blog/7assises-4/">ASSISES DU PLURILINGUISME</a> appeared first on <a href="https://www.obdilci.org/pt">OBDILCI</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>PREPRINT ON MECILDI</title>
		<link>https://www.obdilci.org/blog/preprintmecildi-4/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Daniel Pimienta]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 May 2026 12:22:38 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Anúncios]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.obdilci.org/?p=6665</guid>

					<description><![CDATA[<div class="entry-summary">
PREPRINT ON MECILDI Tudo o que você gostaria de saber sobre o novo programa OBDILCI, MECILDI, para medir idiomas e multilinguismo em qualquer série de sites, e seus primeiros resultados, está agora documentado no seguinte preprint no ResearchGate: MECILDI: computing&#8230;
</div>
<div class="link-more-container"><a href="https://www.obdilci.org/blog/preprintmecildi-4/" class="link-more" aria-label="Continue reading PREPRINT ON MECILDI">Continue reading&#8230;</a></div>
<p>The post <a href="https://www.obdilci.org/blog/preprintmecildi-4/">PREPRINT ON MECILDI</a> appeared first on <a href="https://www.obdilci.org/pt">OBDILCI</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="has-huge-font-size wp-block-paragraph"><strong>PREPRINT ON MECILDI</strong></p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Tudo o que você gostaria de saber sobre o novo programa OBDILCI, <a href="https://www.obdilci.org/projetos/mecildi/">MECILDI</a>, para medir idiomas e multilinguismo em qualquer série de sites, e seus primeiros resultados, está agora documentado no seguinte preprint no ResearchGate: <strong><em>MECILDI: computing languages ​​and multilingualism indicators of any series of web sites with due attention to web multilingualism &#8211; Application on TRANCO and comparation with W3Techs</em></strong>, Daniel Pimienta and Mike Field, March 2026</p>



<div class="wp-block-buttons is-content-justification-center is-layout-flex wp-container-core-buttons-is-layout-fe48e5de wp-block-buttons-is-layout-flex">
<div class="wp-block-button"><a class="wp-block-button__link wp-element-button">LEIA O PRÉ-IMPRESSÃO (versão em Inglês)</a></div>



<div class="wp-block-button"><a class="wp-block-button__link wp-element-button" href="https://doi.org/10.13140/RG.2.2.12097.72800">LEIA O PRÉ-IMPRESSÃO (versão em Francês)</a></div>
</div>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
<p>The post <a href="https://www.obdilci.org/blog/preprintmecildi-4/">PREPRINT ON MECILDI</a> appeared first on <a href="https://www.obdilci.org/pt">OBDILCI</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Estudo sobre o multilinguismo dos gTLDs da França</title>
		<link>https://www.obdilci.org/blog/study-on-multilingualism-of-gtlds-of-france-4/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Daniel Pimienta]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Apr 2026 19:48:05 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Anúncios]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.obdilci.org/?p=6631</guid>

					<description><![CDATA[<div class="entry-summary">
Estudo sobre o multilinguismo dos gTLDs da França Foram recolhidos cerca de 20 indicadores diferentes, tais como a percentagem de sites multilingues, a taxa de multilinguismo, o número médio de idiomas por site multilingue, a percentagem de utilização de IDN,&#8230;
</div>
<div class="link-more-container"><a href="https://www.obdilci.org/blog/study-on-multilingualism-of-gtlds-of-france-4/" class="link-more" aria-label="Continue reading Estudo sobre o multilinguismo dos gTLDs da França">Continue reading&#8230;</a></div>
<p>The post <a href="https://www.obdilci.org/blog/study-on-multilingualism-of-gtlds-of-france-4/">Estudo sobre o multilinguismo dos gTLDs da França</a> appeared first on <a href="https://www.obdilci.org/pt">OBDILCI</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div style="height:100px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p class="has-huge-font-size wp-block-paragraph"><strong>Estudo sobre o multilinguismo dos gTLDs da França</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Foram recolhidos cerca de 20 indicadores diferentes, tais como a percentagem de sites multilingues, a taxa de multilinguismo, o número médio de idiomas por site multilingue, a percentagem de utilização de IDN, os diferentes tipos de erros, etc.</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Foram recolhidos cerca de 20 indicadores diferentes, tais como a percentagem de sites multilingues, a taxa de multilinguismo, o número médio de idiomas por site multilingue, a percentagem de utilização de IDN, os diferentes tipos de erros, etc.</p>



<div class="wp-block-buttons is-layout-flex wp-block-buttons-is-layout-flex">
<div class="wp-block-button"><a class="wp-block-button__link wp-element-button" href="https://www.obdilci.org/projetos/mecildi/france-gtlds/">CONSULTE O ESTUDO</a></div>
</div>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
<p>The post <a href="https://www.obdilci.org/blog/study-on-multilingualism-of-gtlds-of-france-4/">Estudo sobre o multilinguismo dos gTLDs da França</a> appeared first on <a href="https://www.obdilci.org/pt">OBDILCI</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>A exclusão digital linguística</title>
		<link>https://www.obdilci.org/blog/la-fracture-numerique-linguistique-4/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Daniel Pimienta]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Apr 2026 23:28:13 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Anúncios]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.obdilci.org/?p=6499</guid>

					<description><![CDATA[<div class="entry-summary">
A exclusão digital linguística A revista francófona canadiana Minorités linguistiques et société publica, no seu número 23 de 2024, dedicado ao tema «O digital e as comunidades linguísticas em contextos minoritários: papéis, impactos e desafios», um artigo aberto de Virginie&#8230;
</div>
<div class="link-more-container"><a href="https://www.obdilci.org/blog/la-fracture-numerique-linguistique-4/" class="link-more" aria-label="Continue reading A exclusão digital linguística">Continue reading&#8230;</a></div>
<p>The post <a href="https://www.obdilci.org/blog/la-fracture-numerique-linguistique-4/">A exclusão digital linguística</a> appeared first on <a href="https://www.obdilci.org/pt">OBDILCI</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="has-huge-font-size wp-block-paragraph"><strong>A exclusão digital linguística</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">A revista francófona canadiana <strong>Minorités linguistiques et société</strong> publica, no seu número 23 de 2024, dedicado ao tema «O digital e as comunidades linguísticas em contextos minoritários: papéis, impactos e desafios», um artigo aberto de Virginie Hébert e Maria Bodron intitulado «<em>A fractura digital linguística: análise de enquadramento dos escritos sobre as desigualdades linguísticas no ambiente digital</em>». Link: <a href="https://doi.org/10.7202/1124262ar">https://doi.org/10.7202/1124262ar</a></p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Este artigo é interessante por várias razões:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li class="has-large-font-size">Tanto quanto sabemos, esta é a primeira vez que se realiza um trabalho sistemático de investigação, compilação e análise na intersecção entre os temas da exclusão digital e da diversidade linguística. A visão dominante da exclusão digital, totalmente centrada na tecnologia e obcecada pelo acesso, tem historicamente ofuscado temas que são, no entanto, fundamentais, como a literacia digital e a diversidade linguística.</li>



<li class="has-large-font-size">Para a sua pesquisa sistemática, as autoras cruzaram três conjuntos, cada um com cerca de uma dezena de termos, sinónimos de <em>fractura</em>, ou de <em>digital</em> ou de <em>linguística</em>, e orientaram a sua pesquisa de fontes tanto para a literatura académica como para a literatura cinzenta (o que nos parece muito sensato para um tema em que a sociedade civil tem estado muito presente no campo da investigação-ação, e frequentemente à frente do mundo académico). Eles sistematizaram a sua pesquisa, abrangendo o período de 1995 a 2024, a partir das bases de dados Érudit, CAIRN, ERIC, HAL, Scopus e Google Scholar, complementando-a com pesquisas manuais em organizações internacionais competentes nestes temas (como, por exemplo, a UNESCO) e, posteriormente, utilizaram as bibliografias das fontes identificadas para ampliar de forma sistemática a quantidade de fontes a analisar.</li>



<li class="has-large-font-size">A abordagem metodológica foi seguida por um método denominado «cadragem» , que prossegue, assim, outra forma de sistematização, centrada, desta vez, no tratamento dos conteúdos.</li>



<li class="has-large-font-size">Por último, mas não menos importante, o resultado de um esforço de trabalho como este sobre o conjunto de conceitos subjacentes à «<em>fractura digital linguística</em>» poderia ter-se tornado pouco apelativo, indigesto ou mesmo intragável: nada disso! O resultado é muito agradável de ler, além de enriquecedor, ao estabelecer uma ligação e um diálogo entre fontes que poderiam ignorar-se mutuamente, sendo raras as pontes entre a literatura cinzenta e a académica.</li>
</ul>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Em poucas palavras, trata-se, portanto, <strong>de uma obra de referência.</strong></p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Trata-se de um tema que a IA está a abalar profundamente, o que deverá incentivar as autoras a atualizarem o trabalho dentro de alguns anos, ou até mais cedo, centrando-o nos impactos da IA sobre o tema.</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
<p>The post <a href="https://www.obdilci.org/blog/la-fracture-numerique-linguistique-4/">A exclusão digital linguística</a> appeared first on <a href="https://www.obdilci.org/pt">OBDILCI</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>PRIMEIRA EXIBIÇÃO DO MECILDI V1 NA SÉRIE TRANCO</title>
		<link>https://www.obdilci.org/blog/mecildi-exi1/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Daniel Pimienta]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Apr 2026 19:01:28 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Anúncios]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.obdilci.org/?p=6471</guid>

					<description><![CDATA[<div class="entry-summary">
PRIMEIRA EXIBIÇÃO DO MECILDI V1 NA SÉRIE TRANCO Abril de 2026: Este é um momento histórico para quem se interessa por línguas na Internet. Pela primeira vez, foi concebido um programa de deteção de idiomas que tem devidamente em conta&#8230;
</div>
<div class="link-more-container"><a href="https://www.obdilci.org/blog/mecildi-exi1/" class="link-more" aria-label="Continue reading PRIMEIRA EXIBIÇÃO DO MECILDI V1 NA SÉRIE TRANCO">Continue reading&#8230;</a></div>
<p>The post <a href="https://www.obdilci.org/blog/mecildi-exi1/">PRIMEIRA EXIBIÇÃO DO MECILDI V1 NA SÉRIE TRANCO</a> appeared first on <a href="https://www.obdilci.org/pt">OBDILCI</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="has-huge-font-size wp-block-paragraph"><strong>PRIMEIRA EXIBIÇÃO DO MECILDI V1 NA SÉRIE TRANCO</strong></p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Abril de 2026: Este é <strong>um momento histórico</strong> para quem se interessa por línguas na Internet. Pela primeira vez, foi concebido um programa de deteção de idiomas que tem devidamente em conta o multilinguismo na Web, corrigindo o forte viés dos métodos anteriores, que favoreciam o inglês.</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Aqui estão os primeiros resultados do MECILDI versão 1, aplicado à amostra <a href="https://tranco-list.eu/">Tranco</a> de um milhão dos sites mais visitados.</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Adivinha só? Todas as nossas principais previsões documentadas estão confirmadas!</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">A percentagem de páginas web em inglês na série TRANCO é de 22%</p>



<div class="wp-block-buttons is-content-justification-center is-layout-flex wp-container-core-buttons-is-layout-fe48e5de wp-block-buttons-is-layout-flex">
<div class="wp-block-button"><a class="wp-block-button__link wp-element-button" href="https://www.obdilci.org/projetos/mecildi/edi1p/">VERIFIQUE OS RESULTADOS</a></div>
</div>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
<p>The post <a href="https://www.obdilci.org/blog/mecildi-exi1/">PRIMEIRA EXIBIÇÃO DO MECILDI V1 NA SÉRIE TRANCO</a> appeared first on <a href="https://www.obdilci.org/pt">OBDILCI</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Resiliência humana na era da IA</title>
		<link>https://www.obdilci.org/blog/human-resilience-for-the-ai-age-4/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Daniel Pimienta]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Apr 2026 14:49:59 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Anúncios]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.obdilci.org/?p=6374</guid>

					<description><![CDATA[<div class="entry-summary">
Resiliência humana na era da IA Um ensaio, escrito em coautoria com Luis Germán Rodríguez Leal, foi publicado na mais recente publicação do sempre impactante e estimulante «Imagining the Digital Future Center» da Universidade de Elon: “Construir uma Infraestrutura de&#8230;
</div>
<div class="link-more-container"><a href="https://www.obdilci.org/blog/human-resilience-for-the-ai-age-4/" class="link-more" aria-label="Continue reading Resiliência humana na era da IA">Continue reading&#8230;</a></div>
<p>The post <a href="https://www.obdilci.org/blog/human-resilience-for-the-ai-age-4/">Resiliência humana na era da IA</a> appeared first on <a href="https://www.obdilci.org/pt">OBDILCI</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div style="height:100px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p class="has-extra-large-font-size wp-block-paragraph"><strong>Resiliência humana na era da IA</strong></p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Um ensaio, escrito em coautoria com <a href="https://www.linkedin.com/in/luis-german-rodriguez-leal/">Luis Germán Rodríguez Leal</a>, foi publicado na mais recente publicação do sempre impactante e estimulante «Imagining the Digital Future Center» da Universidade de Elon:  “<a href="https://imaginingthedigitalfuture.org/reports-and-publications/human-resilience-in-the-age-of-ai/">Construir uma Infraestrutura de Resiliência Humana para a Era da IA</a>”.</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Este <a href="https://imaginingthedigitalfuture.org/wp-content/uploads/2026/03/ITDF-Human-Resilience-full-report-3.20.26.pdf#page=163">artigo</a> (em inglês) centra-se na urgência e importância de uma literacia digital e informacional abrangente e generalizada, como estratégia necessária para enfrentar os desafios da IA, e traça três possíveis cenários futuros: utopia, status quo ou distopia.</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
<p>The post <a href="https://www.obdilci.org/blog/human-resilience-for-the-ai-age-4/">Resiliência humana na era da IA</a> appeared first on <a href="https://www.obdilci.org/pt">OBDILCI</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Le français dans le monde</title>
		<link>https://www.obdilci.org/blog/fr-4/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Daniel Pimienta]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Mar 2026 21:55:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Anúncios]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.obdilci.org/?p=6360</guid>

					<description><![CDATA[<div class="entry-summary">
Le français dans le monde Publicação pela OIF/Gallimard do relatório sobre a língua francesa no mundo, no qual contribuímos para o capítulo sobre as línguas na Internet, pp. 187-193. O relatório completo em francês está disponível aqui (42 MB).
</div>
<div class="link-more-container"><a href="https://www.obdilci.org/blog/fr-4/" class="link-more" aria-label="Continue reading Le français dans le monde">Continue reading&#8230;</a></div>
<p>The post <a href="https://www.obdilci.org/blog/fr-4/">Le français dans le monde</a> appeared first on <a href="https://www.obdilci.org/pt">OBDILCI</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="has-huge-font-size wp-block-paragraph"><strong>Le français dans le monde</strong></p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Publicação pela OIF/Gallimard do relatório sobre a língua francesa no mundo, no qual contribuímos para o capítulo sobre as línguas na Internet, pp. 187-193.</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">O relatório completo em francês está disponível <a href="https://www.francophonie.org/sites/default/files/2026-03/La_langue_francaise_dans_le_monde_Edition_2026.pdf">aqui </a>(42 MB)<a href="https://www.francophonie.org/sites/default/files/2026-03/La_langue_francaise_dans_le_monde_Edition_2026.pdf">.</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
<p>The post <a href="https://www.obdilci.org/blog/fr-4/">Le français dans le monde</a> appeared first on <a href="https://www.obdilci.org/pt">OBDILCI</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>MECILDI</title>
		<link>https://www.obdilci.org/blog/mecildipo/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Daniel Pimienta]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Mar 2026 14:51:42 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Anúncios]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.obdilci.org/?p=6333</guid>

					<description><![CDATA[<div class="entry-summary">
MECILDI Foi adicionada uma nova secção com o título PROJETO PRINCIPAL 2: MECILDI. MECILDI significa medição direcionada das línguas na Internet, a partir das suas iniciais em francês. Trata-se de um projeto novo e ambicioso baseado na criação de um&#8230;
</div>
<div class="link-more-container"><a href="https://www.obdilci.org/blog/mecildipo/" class="link-more" aria-label="Continue reading MECILDI">Continue reading&#8230;</a></div>
<p>The post <a href="https://www.obdilci.org/blog/mecildipo/">MECILDI</a> appeared first on <a href="https://www.obdilci.org/pt">OBDILCI</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="has-huge-font-size wp-block-paragraph"><strong>MECILDI</strong></p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Foi adicionada uma nova secção com o título PROJETO PRINCIPAL 2: MECILDI. MECILDI significa<strong> medição direcionada das línguas na Internet</strong>, a partir das suas iniciais em francês.</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Trata-se de um projeto novo e ambicioso baseado na criação de um programa capaz de extrair parâmetros relativos à repartição linguística e ao multilinguismo a partir de qualquer conjunto de sites, <strong>tendo em conta que um site pode ter mais do que um idioma</strong>.</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Esta abordagem do multilinguismo na Web neste processo constitui simultaneamente um problema complexo e um avanço histórico. Quando aplicada ao TRANCO — a lista dos um milhão de sites mais visitados —, permitirá corrigir os dados extremamente tendenciosos da W3Techs (ver este <a href="https://doi.org/10.30564/fls.v6i5.7144">artigo)</a> e oferecer a primeira medição de sempre, corrigida de enviesamento, da repartição linguística nas páginas web dos sites mais visitados.</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">A versão 1 do MECILDI está na fase final de testes e em breve partilharemos os resultados. Fiquem atentos!</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">A primeira versão deste projeto foi financiada pela <a href="https://www.culture.gouv.fr/nous-connaitre/organisation-du-ministere/la-delegation-generale-a-la-langue-francaise-et-aux-langues-de-france">Delegação Geral para a Língua Francesa e as Línguas de França</a> do Ministério da Cultura da França e será posteriormente aplicado para obter características de multilinguismo e repartição percentual de línguas para uma série de gTLDs das línguas da França (.alsace, .bzh, .corsica, .gp, .mq, .yt, .nc, .eus, .pf e .wf).</p>



<div class="wp-block-buttons is-content-justification-center is-layout-flex wp-container-core-buttons-is-layout-fe48e5de wp-block-buttons-is-layout-flex">
<div class="wp-block-button"><a class="wp-block-button__link has-text-align-center wp-element-button" href="/projetos/mecildi">Ir para a secção MECILDI</a></div>
</div>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
<p>The post <a href="https://www.obdilci.org/blog/mecildipo/">MECILDI</a> appeared first on <a href="https://www.obdilci.org/pt">OBDILCI</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>De Babel à IA</title>
		<link>https://www.obdilci.org/blog/babel-ia-pt/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Daniel Pimienta]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2026 12:05:37 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Anúncios]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.obdilci.org/?p=6210</guid>

					<description><![CDATA[<div class="entry-summary">
De Babel à IA Daniel Pimienta, em nome da OBDILCI, diz-se muito honrado por ter sido convidado a abordar a questão da diversidade linguística na Internet (versão em português) na segunda edição da obra de referência (em francês). «&#160;De Babel&#8230;
</div>
<div class="link-more-container"><a href="https://www.obdilci.org/blog/babel-ia-pt/" class="link-more" aria-label="Continue reading De Babel à IA">Continue reading&#8230;</a></div>
<p>The post <a href="https://www.obdilci.org/blog/babel-ia-pt/">De Babel à IA</a> appeared first on <a href="https://www.obdilci.org/pt">OBDILCI</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h2 class="wp-block-heading">De Babel à IA</h2>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Daniel Pimienta, em nome da OBDILCI, diz-se muito honrado por ter sido convidado a abordar a questão da <strong><a href="https://www.obdilci.org/wp-content/uploads/2026/01/BabelIA-DLI-PO.pdf">diversidade linguística na Internet (versão em português)</a></strong>  na segunda edição da obra de referência (em francês).</p>



<p class="has-extra-large-font-size wp-block-paragraph">«&nbsp;<em>De Babel à l&#8217;intelligence artificielle <a>&#8211; </a>Le plurilinguisme de Dante à nos jours</em>&nbsp;», </p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Christian Tremblay, José Carlos Herreras (coord.). Collection plurilinguisme, édité par l&#8217;Observatoire européen du plurilinguisme. ISBN : 9791042488130 – 1/2026. </p>



<p class="has-text-align-center has-large-font-size wp-block-paragraph">Site para adquirir o livro:</p>



<div class="wp-block-buttons is-content-justification-center is-layout-flex wp-container-core-buttons-is-layout-fe48e5de wp-block-buttons-is-layout-flex">
<div class="wp-block-button"><a class="wp-block-button__link wp-element-button" href="https://livres.bookelis.com/documents/74996-De-Babel-a-l-IA.html">COMPRA</a></div>
</div>



<p class="has-text-align-center has-large-font-size wp-block-paragraph"> Apresentação da obra com a lista dos temas abordados:</p>



<div class="wp-block-buttons is-content-justification-center is-layout-flex wp-container-core-buttons-is-layout-fe48e5de wp-block-buttons-is-layout-flex">
<div class="wp-block-button"><a class="wp-block-button__link has-text-align-center wp-element-button" href="https://www.observatoireplurilinguisme.eu/les-actions/collection-plurilinguisme/18704-de-babel-à-l-intelligence-artificielle-le-plurilinguisme-de-dante-à-nos-jours-coord-christian-tremblay-et-josé-carlos-herreras-deuxième-édition">Apresentação do livro</a></div>
</div>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph"></p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Partilho este <a href="https://www.obdilci.org/wp-content/uploads/2026/01/BabelIA-DLI.pdf">texto de cerca de dez páginas</a> e convido-vos a adquirir a obra completa através do link indicado acima; esta obra, que abrange amplamente os temas associados ao multilinguismo, reúne <strong>textos originais</strong> de:</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Jean-Claude Beacco, Professeur des universités émérite, Université Sorbonne Nouvelle</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Christos Clairis, Professeur des universités émérite, Université Paris Cité</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Jean-Marc Delagneau, Maitre de Conférences honoraire, Université du Havre</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Pierre Frath, Professeur des universités émérite, Université de Reims Champagne-Ardenne.</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Astrid Guillaume, Maitre de conférences HDR à Sorbonne Université</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">José Carlos Herreras, Professeur des universités émérite, Université Paris Cite</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Isabelle Mordellet-Roggenbuck, Professeur des universités émérite, Université de Fribourg</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Daniel Pimienta, docteur en informatique, président de l’Observatoire de la diversité linguistique et culturelle dans l’Internet</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">François Rastier, Directeur de recherche émérite, CNRS</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Christian Tremblay, docteur en sciences de l’information, ancien élève de l’ENA</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Et reprend, avec la permission des éditeurs correspondants, des <strong>textes ou des extraits de texte</strong> de&nbsp;:</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Olga Anokhina, chargée de recherche CNRS-ENS</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Hannah Arendt, philosophe</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Louis-Jean Calvet†, Professeur des universités émérite, Université d’Aix-en-Provence</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Ernst Cassirer, philosophe</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Barbara Cassin, membre de l’Académie française, Directrice de recherche émérite CNRS</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Véronique Castelloti, Professeur des universités émérite, Université François Rabelais, Tours</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Daniel Coste, Professeur des universités émérite, ENS de Fontenay-Saint-Cloud, Directeur du CREDIF et Université de Genève</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Dante Alighieri, poète</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Souleymane Bachir Diagne, Professeur à l’Université Columbia de New York</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Jean-Gabriel Ganascia, Professeur des universités à Sorbonne Université</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Claude Hagège, Directeur de recherche émérite CNRS, Professeur au Collège de France</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Werner Heisenberg, physicien</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Wilhelm von Humboldt, naturaliste</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Pierre Judet de La Combe, Directeur d’études EHESS</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Samia Kassab-Charfi, Professeur des universités, Université de Tunis</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Laurent Lafforgue, Directeur de recherche CNRS, Médaille Fields</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Jack Lang, Ancien ministre</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">G. W. Leibniz, philosophe</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Jean-Marc Lévy-Leblond, Professeur des universités émérite</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Tullio de Mauro, linguiste</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Henri Meschonnic†, professeur à l’université Paris 8</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Danièle Moore, Professeure distinguée en éducation de l&#8217;Université Simon Fraser, et DILTEC, Sorbonne Nouvelle Paris 3</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Paul Ricoeur, philosophe</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Claude Sicre, président du Carrefour culturel Arnaud-Bernard</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Ferdinand de Saussure, linguiste</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Ndiémé Sow, Professeur, Université de Dakar</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">George Steiner, linguiste</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Giambattista Vico, philosophe</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Lev Vygotski, philosophe</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Cédric Villani, Professeur des universités, Université Claude-Bernard-Lyon I, Médaille Fields</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Heinz Wismann, Directeur d’études émérite à l’EHESS</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Dominique Wolton, Directeur de recherche émérite CNRS</p>



<p class="has-large-font-size wp-block-paragraph">Geneviève Zarate, Professeur des universités émérite, Inalco</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
<p>The post <a href="https://www.obdilci.org/blog/babel-ia-pt/">De Babel à IA</a> appeared first on <a href="https://www.obdilci.org/pt">OBDILCI</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
