Resultados de la campaña 2022 V3.0

Results of the LC2022 (March 2022, V3.0) Study

Le invitamos a consultar el último estudio del Observatorio de la Diversidad Lingüística y Cultural en la Internet sobre la presencia de lenguas en la Internet. La metodología, las fuentes de datos, los productos y los sesgos del estudio están documentados en inglés, francés, portugués y español.

La internacionalización de la Internet está muy avanzada y su centro de gravedad se aleja de los países occidentales. El porcentaje de la Web en inglés se medía al 50% en 2007, al 30% en 2017 y ahora alcanza el 25%.

Sin embargo, los medios de comunicación siguen proyectando cifras superiores al 50% para el inglés, apoyados por las observaciones diarias de W3Techs. ¿Cómo puede estar tan equivocada esta fuente? ¡Es el multilingüismo, estúpido! parafraseando esta famosa expresión e impulsando la idea de que el motor económico de la web es ahora el multilingüismo y no un idioma en particular….

La falta de consideración del multilingüismo deriva en enormes errores cuando se aplica el algoritmo de reconocimiento lingüístico centrándose sólo en las páginas de inicio y se calculan los porcentajes sobre la población mundial en lugar de sobre la población de hablantes L1+L2 (siguiendo la fuente de Ethnologue L1+L2/L1 = 1,43, véase la nota siguiente).

¿Cómo es posible que el porcentaje de la Web en inglés se haya mantenido estable en el 50% durante los últimos 14 años, mientras que la Internet ha ido cambiando radicalmente su demografía y el número de angloparlantes conectados (L1+L2) ha experimentado un descenso relativo, pasando del 32% del total de las personas conectadas en 2007 a sólo el 13% en la actualidad? En efecto, el inglés llegó a representar alrededor del 50% de los contenidos de la Web entre 2007 y 2009 (véase aquí), pero desde el crecimiento exponencial del chino, el hindi, el árabe, el turco, el bengalí, el vietnamita, el urdu, el persa y el marathi, por citar sólo las lenguas que figuran en los 20 primeros puestos, con un peso conjunto cercano al 28% de los contenidos, la situación ha cambiado radicalmente y el inglés representa hoy sólo una cuarta parte de los contenidos…., lo que sigue siendo el doble de su población conectada y un rendimiento espectacular.

El inglés sigue siendo la primera lengua de la Red en cuanto a potencia, pero la proporción está cambiando drásticamente. El chino es ahora la lengua con más hablantes conectados. En términos de potencia, el español ocupa un sólido tercer puesto, seguido del francés y el hindi, y un grupo de 5 lenguas comparten una posición cercana después: portugués, ruso, árabe, alemán y japonés.

En cuanto a los indicadores independientes del número de hablantes (capacidad y gradiente), las lenguas de los países mejor valorados en los parámetros de la sociedad de la información van en cabeza: hebreo, finlandés, sueco, neerlandés, alemán y danés.

Los hablantes más conectados son el danés, el sueco, el japonés, el neerlandés, el suizo-alemán y el finlandés.


Este estudio ha sido posible gracias al apoyo de el Departamento Cultural y Educativo del Ministerio de Asuntos Exteriores de Brasil, en el marco del Instituto Internacional de la Lengua Portuguesa y la coordinación de la Cátedra UNESCO de políticas lingüísticas para el multilingüismo, bajo la dirección de Gilvan Müller de Oliveira. Gracias a Álvaro Blanco por su apoyo en la programación y también a David Pimienta. La idea de recopilar diversas fuentes para medir las lenguas en Internet, así como de transformar las cifras por país en cifras por lengua, fue dada por primera vez por Daniel Prado en 2012.

El Observatorio, con el apoyo de Organisation Internationale de la Francophonie, ofrecerá nuevos resultados antes de finales de 2021, con nuevos enfoques para intentar eliminar los sesgos restantes, y una ampliación de la cobertura a las 328 lenguas con más de 1 millón de hablantes de L1 (frente a la cobertura actual de 138 lenguas de L1 > 5M).


Esta información es abierta y pública, siéntase libre de difundirla donde considere oportuno y no dude en abrir diálogo con p i m i e n t a@funredes.org sobre preguntas, dudas o críticas documentadas.

Notas:

L1 significa lengua materna (también denominada primera lengua).

L2 significa segunda lengua.

La relación (L1+L2)/L1 muestra la importancia mundial del multilingüismo (en otras palabras, el 43% de la población mundial habla más de una lengua).

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *